大汉学家罗佛论著专题目录

www.nx.xinhuanet.com   2005年08月31日   来源: 新华网宁夏频道
 
 

    论文:
Zur Sprache der Jutchen. Koelnische Zeitung. Nr. 325. 9. 4. 1896, 1.
《关于女真人的语言》,载《科伦报》
Zur Entstehung des Genitivs der altaischen Sprachen. Keleti Szemle. 2. 1901, 133 - 38.
《关于阿尔泰语言第二格的形成》,载《Keleti Szemle》
The decorative art of the Amur tribes. (New York:) 1902. 86 S., 33 Taf. 4. (Memoirs of the American Museum of Natural History. 7, 1.) (Publications of the Jesup North Pacific Expedition. 4, 1.)
《阿穆尔部落的装饰艺术》,(纽约)1902年
A theory of the origin of Chinese writing. American Anthropologist. N. S. 9. 1907, 487 - 92.
《关于中国文字起源的理论》,载《美国人类学家》
Three Tokharian bagatelles. 1. A Chinese loan-word in Tokharian A. 2. A Tokharian loan-word in Chinese. 3. Tuman. TP 16. 1915, 272 - 81.
    《吐火鲁琐事三则:1. 吐火鲁A中的一个中文借词;2. 中文中的一个吐火鲁借词;3. 土门》,载《通报》
The Si-Hia language, a study in Indo-Chinese philology. TP 17. 1916, 1 - 126. (Dazu: A. I. Ivanov伊凤阁: The language of the His Hsia Kuo-hsueeh chi-k'an西夏国书说. 1, 4. 1923, 675 - 686.)
《西夏文字――印中语言学研究》,载《通报》
Origin of the word Shaman. American Anthropologist. N. S. 19. 1917, 361 - 71.
《萨满一词的起源》,载《美国人类学家》
Studien zur Sprachwissenschaft der Tibeter. Zamatog. Sitzungsberichte der philos. -philolog. U. der histor. Classe der k. Bayerischen Akademie der Wissenschaften. 1. 1898, 519 - 94.
《藏族人语言科学研究――宝箧经》,载《巴伐利亚王家科学院哲学-语言学和历史学部会议报告》
Ueber das va zur. Ein Beitag zur Phonetik der tibetischen Sprache. Wiener Zeitschrift fuer die Kunde des Morgenlandes. 12. 1898, 289 - 307; 13. 1899, 95 - 109, 199 - 226.
《va zur考--关于藏语的发音》,载《维也纳东方学杂志》
Die Bru-za Sprache und die historische Stellung des Padmasambhava. TP 9. 1908, 1 - 46.
《布路沙语言和莲花生的历史地位》,载《通报》
Chinese transcriptions of Tibetan names. TP 16. 1915, 420 - 24.
    《藏文名称的中文转写》,载《通报》
Loan-words in Tibetan. TP 17. 1916, 403 - 552.
《藏文中的借词》,载《通报》
Origin of Tibetan writing. Journal of the American Oriental Society. 38. 1918, 34 - 46.
《藏族文字的起源》,载《美国东方学会杂志》
The prefix A- in the Indo-Chinese languages. Journal of the Royal Asiatic Society. 1915, 757 - 80.
    《印度支那语言中的前缀A-》,载《皇家亚细亚协会杂志》
Rye in the Far East and the Asiatic origin of our word series "rye". TP 31. 1935, 237 - 73. (273: Note von Pelliot.)
《远东的黑麦和我们"rye"系列词语的亚洲起源》,载《》
Ueber ein tibetisches Geschichtswerk der Bonpo. TP 2. 1901, 24 - 44.
《关于苯教的一部藏文史书》,载《通报》
Skizze der mongolischen Literatur. Keleti Szemle. 8. 1907, 165 - 261.
《蒙古文献概说》,载《Keleti Szemle》
Zur buddhistischen Literatur der Uiguren. TP 8. 1907, 391 - 409.
《关于维吾尔人的佛教文献》,,载《通报》
Skizze der manjurischen Literatur. Keleti Szemle. 9. 1908, 1 - 53.
《满文文献概说》,载《Keleti Szemle》
Die Kanjur-Ausgabe des Kaisers K'ang-his. Izvestija imperatorskoj akademii nauk. 1909, 567 - 74.
《康熙皇帝的甘珠尔印本》,载《Izvestija imperatorskoj akademii nauk》
King Tsing, the autor of the Nestorian inscription. Open Court. 25. 1911, 449 - 54.
《King Tsing――景教徒碑文的作者》,载《公开陈列区》
Chinese, Japanese and Tibetan books. TP 12. 1911, 736 - 39.
《中国、日本和西藏的图书》,载《通报》
The discovery of a lost book. TP 13. 1912, 97 - 106. (Betrifft das Keng-chih t'u耕织图)
    《一部已遗失图书的重新发现》,载《通报》
Ueber den Wert chinesischer Papierabklatsche. OZ 2. 1913, 346 - 47.
    《关于中国纸拓片的价值》,载《东亚杂志》
A Chinese-Hebrew manuscript, a new source for the history of the Chinese Jews. American Journal of Semitic Languages and Literatures. 46. 1930, 189 - 97.
《一份中文-希伯来文双文本手稿--中国犹太人史的新史料》,载《美国闪语族诸语言和文学杂志》
A Chinese-Hebrew manuscript. A new source for the history of the Chinese Jews. (American Journal of Semitic Languages and Literatures, vol. XLVI, no. 3, April, 1910) In: William Charles White: Chinese Jews. Toronto: Univ. Pr. and Dept. of Chinese Studies, Royal Ontario Museum 1942. Vol. 3, 6 - 15. (Dazu: Notes concerning Dr. Laufer's article on the Chinese-Hebrew manuscript. Ibid., 20 - 25.)
(同上)《一份中文-希伯来文双文本手稿--中国犹太人史的新史料》
A Chinese-Hebrew manuscript, a new source for the history of Chinese Jews [By] Berthold Laufer. Folklore Studies. 4. 1945, 319 - 26. (Repr. For provate circulation from the American Journal of Semitic Language and Literatures. 46. 1930, 189 - 97. Cf. Bibli. Nr. 361.)
(同上)《一份中文-希伯来文双文本手稿--中国犹太人史的新史料》
A Chinese-Hebrew manuscript. … [cf. 472] In: William Charles White: Chinese Jews. 2nd ed. With an introduction by Cecil Roth. New York: Paragon (1966). Vol. 3, 6 - 15.
(同上)《一份中文-希伯来文双文本手稿--中国犹太人史的新史料》
A Chinese-Hebrew manuscript. In: Studies of the Chinese Jews: Selections from journals East and West. With pref. And introd. By Hyman Kublin. New York: Paragon Repr. 1971, S. 159 - 170.
(同上)《一份中文-希伯来文双文本手稿--中国犹太人史的新史料》
The stanzas of Bharata. Journal of the Royal Society. 1912, 1070 - 73.
    《婆罗多的诗节》,载《王家协会杂志》
Ueber eine Gattung mongolischer Volkslieder und ihre Verwandtschaft mit tuerkischen Liedern. Der Urquell. N. S. 2. 1898, 145 - 157.
《关于蒙古民间诗歌的一个类型及其与突厥诗歌的亲缘关系》,载《史料》
W. W. Newell and the lyrics of Li-T'ai-Po. American Anthropologist. N. S. 9. 1907, 655 - 56.
《W·W·纳维尔和李太白的抒情诗》,载《美国人类学家》
The Wang ch'uan t'u, a landscape of Wang Wei. OZ 1. 1912, 28 - 55.
    《望川图--王维的一幅风景画》,载《东亚杂志》
Neue Materalien und Studien zur buddhistischen Kunst. Globus. 73. 1898, 27 - 32.
《关于佛教艺术的新资料和新研究》,载《全球》
Kunst und Kultur Chinas im Zeitalter der Han. Globus. 96. 1909, 7 - 9, 21 - 24.
《汉代的中国艺术和文化》,载《全球》
Christian art in China. Mitteilungen des Seminars fuer Orientalische Sprachen. 1. Abt.: Ostasiatische Studien. 13. 1910, 100 - 118. 20 Abb. Auf 19 Taf.
《中国的基督教艺术》,载《东方语言研究班通报。第一部:东亚研究》
    

(责任编辑:卢鹰)